Skip to content
Καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν· καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας, ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις συνεχομένους, καὶ δαιμονιζομένους, καὶ σεληνιαζομένους, καὶ παραλυτικούς· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 565  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēlthen
ἀπῆλθεν
went away
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 189  [list]
Λογεῖον
Perseus
akoē
ἀκοὴ
hearing
N-NFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3650  [list]
Λογεῖον
Perseus
holēn
ὅλην
whole
Adj-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4947  [list]
Λογεῖον
Perseus
Syrian
Συρίαν
Syria
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4374  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosēnenkan
προσήνεγκαν
they brought
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2560  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakōs
κακῶς
evilly
Adv
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echontas
ἔχοντας
those who are having
V-PPA-AMP
Strongs 4164  [list]
Λογεῖον
Perseus
poikilais
ποικίλαις
diverse
Adj-DFP
Strongs 3554  [list]
Λογεῖον
Perseus
nosois
νόσοις
with diseases
N-DFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 931  [list]
Λογεῖον
Perseus
basanois
βασάνοις
touchstones
N-DFP
Strongs 4912  [list]
Λογεῖον
Perseus
synechomenous
συνεχομένους
those who are being oppressed
V-PPM/P-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
[καὶ]
also
Conj
Strongs 1139  [list]
Λογεῖον
Perseus
daimonizomenous
δαιμονιζομένους
those who are demonized
V-PPM/P-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4583  [list]
Λογεῖον
Perseus
selēniazomenous
σεληνιαζομένους
moonstruck
V-PPM/P-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3885  [list]
Λογεῖον
Perseus
paralytikous
παραλυτικούς
paralytics
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2323  [list]
Λογεῖον
Perseus
etherapeusen
ἐθεράπευσεν
had treated
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
RBT Hebrew Literal:
δαιμονίζομαι - Subjected to Divinely Determined Fate/Will
And the Hearing of himself went out into the Entire Adversity ("Syria"),11b and they are bringing to himself every one of those who are evilly holding diverse diseases/plagues and touchstone-torments, those who are being pressed on all sides, those who are being fate appointed, and those who are moonstruck/lunatics, and paralyzed ones, and he treated themselves.11
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a report went forth of him into the whole of Syria: and they brought to him all those having injuries, being oppressed by various diseases, and trials, and being under the influence of a demon, and being lunatics, and paralytics, and he cured them. 25And many crowds followed him from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond Jordan.
LITV Translation:
And the report of Him went out into all Syria. And they brought to Him all the ones having illness, suffering various diseases and torments, also those having been demon-possessed, and those having been moonstruck, and paralytics; and He healed them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

11b

From צרה (tsarah) #6869. Hebrew, צרה refers to trouble, distress, adversity, or affliction. It describes situations of adversity or hardship, whether physical, emotional, or spiritual. Commonly used in the Hebrew Bible to express the challenges faced by individuals or communities, hence the "many holding many-colored blows/plagues" in Psalm 34:19: "Many are the adversities (צרוֹת) of the just..."

11

Tormented by Touchstones, Hemmed In, Paralyzed, Weak, and Moonstruck

The Greek word "βάσανος" (basanos) refers to a "test" or "trial" in ancient Greek literature. However, in later usage, especially in Hellenistic and New Testament Greek, its meaning shifted more towards "torment" or "torture."

Here's a bit more detail:

  1. In Ancient Greek:

    • Originally, "βάσανος" (basanos) referred to a touchstone, a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the streak left on the stone when it was rubbed with the metal.
    • From this idea of testing the purity of metals, "βάσανος" came to be used metaphorically for any kind of test or trial.
  2. In Later Usage:

    • By the Hellenistic period and especially in the New Testament, "βάσανος" (basanos) came to carry the connotation of severe testing or torment, especially in the context of interrogation or punishment.
    • It is often used to describe the suffering or torment inflicted on individuals, whether physical or psychological.

In the New Testament, "βάσανος" (basanos) is notably used in the parable of the Rich Man and Lazarus (Luke 16:23) to describe the torment experienced by the rich man in Hadess

Impossible Standards. Metaphorically, a touchstone has come to represent a standard or criterion by which someone can be judged or evaluated. Just as the purity of metals could be assessed by their reaction to the touchstone, the metaphorical touchstone serves as a measure against which people can be compared or judged. This is the idea behind putting to the test/tempting.

The Greek word "συνεχομένους" (synechomenous), derived from the verb "συνέχω" (synechō), can indeed convey the sense of being "pressed" or "held together" in a figurative sense, often implying being "pressed on all sides" or "hemmed in." In this context, where it's used in the phrase "συνεχομένους ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις," it's translated as "afflicted."

The Greek word "δαιμονιζομένους" (daimonizomenous) comes from the root "δαιμονίζομαι" (daimonizomai), which means "to be demonized." It is a word only found in the New Testament, and not elsewhere (cf. Middle Liddell) Interpretations of this therefore depend on bias. Particularly related to insanities, oppressive spirit(s), severe illnesses and the like.