Matthew 4:23
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 4013
[list] Λογεῖον periēgen περιῆγεν He was going V-IIA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3650
[list] Λογεῖον holē ὅλῃ entirely Adj-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 1056
[list] Λογεῖον Galilaia Γαλιλαίᾳ Galilee N-DFS |
Strongs 1321
[list] Λογεῖον didaskōn διδάσκων he who is teaching V-PPA-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tais ταῖς the Art-DFP |
Strongs 4864
[list] Λογεῖον synagōgais συναγωγαῖς congregations N-DFP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2784
[list] Λογεῖον kēryssōn κηρύσσων he who is preaching V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2098
[list] Λογεῖον euangelion εὐαγγέλιον glad tidings N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον basileias βασιλείας queen/kingdom N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2323
[list] Λογεῖον therapeuōn θεραπεύων he who is treating V-PPA-NMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
Strongs 3554
[list] Λογεῖον noson νόσον disease N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
Strongs 3119
[list] Λογεῖον malakian μαλακίαν softness/weakliness N-AFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2992
[list] Λογεῖον laō λαῷ people N-DMS |
Softness Cured
And he was leading around within the entire Land of Circuit, he who is teaching within the Congregations of themselves, and he who is heralding the glad tidings of the Queen, and he who is treating every sickness and every softness within the People.10And Jesus went around all Galilee teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every one of the illnesses among the people.
And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.
Footnotes
10 | Softness Strongs #G3119 μαλακία (malakia): Physical Softness: Refers to softness or suppleness, particularly in a physical sense, as seen in medical contexts or descriptions of material properties. Moral Weakness: Indicates a lack of moral strength, discipline, or self-control, often contrasted with virtues like steadfastness or courage. It denotes a propensity towards indulgence, laxity, or yielding in the face of challenges. Effeminacy: Implies behaviors or traits traditionally associated with femininity, especially when exhibited by men in a manner perceived as lacking in masculinity or strength. Effeminacy is considered a moral failing and a departure from traditional ideals of masculinity. Contextual Usage:
In summary, "μαλακία" (malakia) encompasses physical softness, moral weakness, and effeminacy in the context of ancient Greek culture. It's a term used to critique individuals or societies perceived to lack moral fortitude or to deviate from traditional ideals of masculinity. Examples: In Aristotelian philosophy, "μαλακία" (malakia) is used to denote moral weakness, particularly in contrast to the virtue of "καρτερία" (karteria), which signifies steadfastness or self-control. This contrast highlights the moral dimension of the term, suggesting a lack of moral fortitude or discipline. The example from Menander's work (Men. 201.5) provides a specific instance where "μαλακία" (malakia) is mentioned in a dramatic context. The phrase "τῇ σαυτοῦ ζυγομάχει μαλακίᾳ" (tē sautou zugomakhei malakia) translates to "struggling against your own yoke with weakness." |