Skip to content
καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρέτ, ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καπερναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν, ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλείμ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2641  [list]
Λογεῖον
Perseus
katalipōn
καταλιπὼν
he who has left down
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3478  [list]
Λογεῖον
Perseus
Nazara
Ναζαρὰ
Nazareth
N-AFS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 2730  [list]
Λογεῖον
Perseus
katōkēsen
κατῴκησεν
he dwelt
V-AIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 2584  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kapharnaoum
Καφαρναοὺμ
Capernaum
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3864  [list]
Λογεῖον
Perseus
parathalassian
παραθαλασσίαν
[is] on the sea-side
Adj-AFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3725  [list]
Λογεῖον
Perseus
horiois
ὁρίοις
region
N-DNP
Strongs 2194  [list]
Λογεῖον
Perseus
Zaboulōn
Ζαβουλὼν
of Zebulun
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3508  [list]
Λογεῖον
Perseus
Nephthalim
Νεφθαλίμ
of Naphtali
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
And he who has left behind the Sprouting Place, he who has come, he settled down into Covering of Comfort ("Capernaum"), the Seaside within the boundaries of Inner Honor ("Zebulun") and of Twistings ("Naphtali").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having left Nazareth behind, having come, he dwelt in Capernaum, near the sea, in the boundaries of Zabulon and Nephthalim:
LITV Translation:
And leaving Nazareth, coming He lived at Capernaum, beside the sea in the districts of Zebulun and Naphtali,
ESV Translation:
And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,

Footnotes