Skip to content
Τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος· καὶ ἰδού, ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphiēsin
ἀφίησιν
sends away
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1228  [list]
Λογεῖον
Perseus
diabolos
διάβολος
accuser
Adj-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
Strongs 4334  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosēlthon
προσῆλθον
came near
V-AIA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1247  [list]
Λογεῖον
Perseus
diēkonoun
διηκόνουν
they were serving
V-IIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
RBT Hebrew Literal:
"And So they served himself"
At that time, the Accuser is hurling away himself—and behold! angels drew near and they were serving to himself!
Handed over
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then the devil lets him go, and behold, the messengers came up, and they served him.
LITV Translation:
Then the Devil left Him. And behold! Angels came near and ministered to Him.
ESV Translation:
Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.

Footnotes