Chapter 3
Matthew 3:9
καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ Θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ And Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον doxēte δόξητε presume V-ASA-2P |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legein λέγειν to say V-PNA |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον heautois ἑαυτοῖς themselves RefPro-DM3P |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patera Πατέρα Father N-AMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον echomen ἔχομεν we have V-PIA-1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 11
[list] Λογεῖον Abraam Ἀβραάμ Abraham N-AMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legō λέγω I am saying V-PIA-1S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον gar γὰρ for Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3037
[list] Λογεῖον lithōn λίθων stones N-GMP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον toutōn τούτων these DPro-GMP |
Strongs 1453
[list] Λογεῖον egeirai ἐγεῖραι to wake up V-ANA |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 11
[list] Λογεῖον Abraam Ἀβραάμ Abraham N-DMS |
RBT Translation:
And don't think to say within yourselves, 'We have a Father, the Father of Multitude ("Abraham")' for I am saying to yourselves that the God is able from out of the Stones of these ones to wake up children to the Father of Multitude.
LITV Translation:
And do not think to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
And do not think to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
ESV Translation:
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.