Skip to content
λέγοντες, Εἴπατε ὅτι Οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς ἐλθόντες ἔκλεψαν αὐτὸν ἡμῶν κοιμωμένων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipate
Εἴπατε
Say
V-AMA-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hoi
Οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3571  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthontes
ἐλθόντες
those who have come
V-APA-NMP
Strongs 2813  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklepsan
ἔκλεψαν
stole
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 2837  [list]
Λογεῖον
Perseus
koimōmenōn
κοιμωμένων
of those who have fallen asleep
V-PPM/P-GMP
RBT Hebrew Literal:
"Like a Thief in the Night"
Those who are saying, "Say that the Learners of himself, those who have come of the night, stole himself from ourselves, from those who have fallen asleep."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, Say ye, That his disciples having come by night, stole him, we being asleep.
LITV Translation:
saying, Say that his disciples came and stole him by night, we being asleep.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes