Skip to content
Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθε Μαρία ἡ Μαγδαληνή, καὶ ἡ ἄλλη Μαρία, θεωρῆσαι τὸν τάφον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3796  [list]
Λογεῖον
Perseus
Opse
Ὀψὲ
After a long time
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4521  [list]
Λογεῖον
Perseus
sabbatōn
σαββάτων
Sabbaths
N-GNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2020  [list]
Λογεῖον
Perseus
epiphōskousē
ἐπιφωσκούσῃ
she who is being dawned
V-PPA-DFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mian
μίαν
one
Adj-AFS
Strongs 4521  [list]
Λογεῖον
Perseus
sabbatōn
σαββάτων
Sabbaths
N-GNP
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
Strongs 3137  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mariam
Μαριὰμ
Mary
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3094  [list]
Λογεῖον
Perseus
Magdalēnē
Μαγδαληνὴ
Magdalene
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
allē
ἄλλη
another
Adj-NFS
Strongs 3137  [list]
Λογεῖον
Perseus
Maria
Μαρία
Mary
N-NFS
Strongs 2334  [list]
Λογεῖον
Perseus
theōrēsai
θεωρῆσαι
to look attentively
V-ANA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5028  [list]
Λογεῖον
Perseus
taphon
τάφον
tomb
N-AMS
RBT Hebrew Literal:
To one dawning into it
And after a long time, of inner cessations, to the one who is dawning into one of the inner cessations, came Bitter-Rebel the Watchtoweress, and the Other Bitter-Rebel, to look attentively at the Burial Grave.
Looking carefully...

The Greek word ὀψέ (opsé) means "after a long time," "at length," or "late." It is used to indicate something occurring after a significant duration or delay. For example, in Il. 4.161, it contrasts with αὐτίκα ("immediately"), and in Od. 9.534, it refers to arriving "too late." It can also describe being delayed in learning, as seen in Aesch. Ag. 1425 and Soph. OC 1264. The term can appear with a sense of gradual realization, as in Eur. Or. 99, or simply denote "late" or "finally," as in Il. 7.399.

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And after the sabbaths, in the shining forth to one of the sabbaths, came Mary Magdalene and the other Mary to behold the tomb.
LITV Translation:
But after the sabbaths, at the dawning of the first of the sabbaths, Mary Magdalene and the other Mary came to see the grave.
ESV Translation:
Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.

Footnotes