Skip to content
Ἦν δὲ ἐκεῖ Μαρία ἡ Μαγδαληνή, καὶ ἡ ἄλλη Μαρία, καθήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάφου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēn
Ἦν
He had been
V-IIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
Strongs 3137  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mariam
Μαριὰμ
Mary
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3094  [list]
Λογεῖον
Perseus
Magdalēnē
Μαγδαληνὴ
Magdalene
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
allē
ἄλλη
another
Adj-NFS
Strongs 3137  [list]
Λογεῖον
Perseus
Maria
Μαρία
Mary
N-NFS
Strongs 2521  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathēmenai
καθήμεναι
those who are sitting
V-PPM/P-NFP
Strongs 561  [list]
Λογεῖον
Perseus
apenanti
ἀπέναντι
before
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5028  [list]
Λογεῖον
Perseus
taphou
τάφου
tomb
N-GMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.
LITV Translation:
And there was Mary Magdalene and the other Mary, sitting across from the grave.
ESV Translation:
Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.

Footnotes