Chapter 27
Matthew 27:54
Ὁ δὲ ἑκατόνταρχος καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ τηροῦντες τὸν Ἰησοῦν, ἰδόντες τὸν σεισμὸν καὶ τὰ γενόμενα, ἐφοβήθησαν σφόδρα, λέγοντες, Ἀληθῶς Θεοῦ υἱὸς ἦν οὗτος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1543
[list] Λογεῖον Perseus hekatontarchos ἑκατόνταρχος centurion N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 5083
[list] Λογεῖον Perseus tērountes τηροῦντες those who are keeping V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idontes ἰδόντες those who have perceived V-APA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4578
[list] Λογεῖον Perseus seismon σεισμὸν shaking N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genomena γενόμενα* those things that have become V-APM/P-ANP |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον Perseus ephobēthēsan ἐφοβήθησαν they did fear V-AIP-3P |
Strongs 4970
[list] Λογεῖον Perseus sphodra σφόδρα extremely Adv |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 230
[list] Λογεῖον Perseus Alēthōs Ἀληθῶς Truly Adv |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huios Υἱὸς Son N-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτος this one DPro-NMS |
RBT Hebrew Literal:
In a Watching
And the Captain of a Hundred ("Centurion") and the ones in company with himself, those who are watching over the Salvation, those who have perceived the Earthquake and the ones which have become, they feared extremely, those who are saying, "Truly of God this one was a son!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the centurion, and they with him, observing Jesus, having seen the shaking, and the things having been, were greatly afraid, saying, Truly this was the Son of God.
And the centurion, and they with him, observing Jesus, having seen the shaking, and the things having been, were greatly afraid, saying, Truly this was the Son of God.
LITV Translation:
But the centurion and those with him guarding Jesus, seeing the earthquake and the things taking place, they feared exceedingly, saying, Truly this One was Son of God.
But the centurion and those with him guarding Jesus, seeing the earthquake and the things taking place, they feared exceedingly, saying, Truly this One was Son of God.
ESV Translation:
When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son of God!”
When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son of God!”