Chapter 27
Matthew 27:48
Καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν, καὶ λαβὼν σπόγγον, πλήσας τε ὄξους, καὶ περιθεὶς καλάμῳ, ἐπότιζεν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2112
[list] Λογεῖον Perseus eutheōs εὐθέως straightly Adv |
Strongs 5143
[list] Λογεῖον Perseus dramōn δραμὼν he who has run V-APA-NMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labōn λαβὼν he who has taken hold V-APA-NMS |
Strongs 4699
[list] Λογεῖον Perseus spongon σπόγγον a sponge N-AMS |
Strongs 4130
[list] Λογεῖον Perseus plēsas πλήσας he who has filled V-APA-NMS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 3690
[list] Λογεῖον Perseus oxous ὄξους sour wine N-GNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4060
[list] Λογεῖον Perseus peritheis περιθεὶς he who has put it on V-APA-NMS |
Strongs 2563
[list] Λογεῖον Perseus kalamō καλάμῳ reed N-DMS |
Strongs 4222
[list] Λογεῖον Perseus epotizen ἐπότιζεν gave to drink V-IIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
He who Ran
And immediately, he who ran, one from out of themselves, and he who has taken hold of a sponge, he who has filled up both of poor wine, and he who has set all around a reed-pen/measuring rod, was watering himself.
Two Different Tidings, Sour Wine vs. Sweet Wine
"And Beloved is he who is sitting in between two the Gates. And the Watchman is walking toward the roof of the Gate, toward the Wall. And he is lifting his self eternal eyes, and he is seeing, and behold! a man who runs to the separation of himself!
And the Watchman is summoning, and he is opposite to the King, and The King is saying, 'If to the separation of himself, glad tidings are in the mouth of himself.' And he is walking, he who walks, and he drew near.
And the Watchman is seeing the man who runs behind, and the Watchman is summoning toward the Gate, and he is saying, "Behold! a man who runs to the separation of himself!" And the King is saying, 'This one also is he who bears tidings.'"

ἐπότιζεν - to give drink, water, irrigate ground, water cattle
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And quickly one of them, having run, and taken a sponge, and filled with vinegar, and put upon a reed, gave him to drink.
And quickly one of them, having run, and taken a sponge, and filled with vinegar, and put upon a reed, gave him to drink.
LITV Translation:
And at once, one of them running and taking a sponge, and filling it with "vinegar," put it on a reed and "gave drink to Him." Psa. 69:21
And at once, one of them running and taking a sponge, and filling it with "vinegar," put it on a reed and "gave drink to Him." Psa. 69:21
ESV Translation:
And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink.
And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink.