Skip to content
Περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, λέγων, Ἠλί, Ἠλί, λιμὰ σαβαχθανί; Τοῦτ᾽ ἔστι, Θεέ μου, Θεέ μου, ἵνα τί με ἐγκατέλιπες;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1766  [list]
Λογεῖον
Perseus
enatēn
ἐνάτην
ninth hour
Adj-AFS
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōran
ὥραν
hour
N-AFS
Strongs 310  [list]
Λογεῖον
Perseus
aneboēsen
ἀνεβόησεν
shouted up
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnē
φωνῇ
a voice
N-DFS
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalē
μεγάλῃ
mega
Adj-DFS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 2241  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēli
Ἠλὶ*
Eli
N-VMS
Strongs 2241  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēli
ἠλὶ*
Eli
N-VMS
Strongs 2982  [list]
Λογεῖον
Perseus
lema
λεμὰ
lema
Adv
Strongs 4518  [list]
Λογεῖον
Perseus
sabachthani
σαβαχθάνι*
sabachthani
V-AIA-2S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tout’
τοῦτ’
that
DPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Thee
Θεέ
God
N-VMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
thee
θεέ
God
N-VMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα‿
that
Conj
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 1459  [list]
Λογεῖον
Perseus
enkatelipes
ἐγκατέλιπες
you left behind
V-AIA-2S
RBT Hebrew Literal:
אלי אלי Elijah Elijah! You Left Me Behind!
And around the Ninth hour, the Salvation raised up a shout in a mega voice, he who is saying, 'Eli Eli! Lema sabachthani?' that is, 'God of myself, God of myself, for what have you left behind myself!?'
Lifting a Mega Voice within Her Belly.

"And she is walking, and she is sitting to herself from anti/opposite, a distance according to the breadth of the bow, for she has said, "Let me not see in the death of the Child!" And she is sitting from the opposite to herself, and she is lifting up the self eternal voice of herself, and she is weeping. And mighty ones is hearing the self eternal voice of the Boy. And an angel of mighty ones is summoning toward the Foreigner ("HaGar") from out of the dual Heavenly ones, and he is saying to herself, "What is to yourself, the Foreigner? Do not fear! For mighty ones has heard toward the voice of the Boy within whom he has set himself!""

(Genesis 21:16-17 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And about the ninth hour, Jesus cried out with a great voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani I this is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
LITV Translation:
And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani; that is, "My God, My God, why did You forsake Me?" Psa. 22:1
ESV Translation:
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Footnotes