Chapter 27
Matthew 27:40
καὶ λέγοντες, Ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν, σῶσον σεαυτόν· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, κατάβηθι ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-VMS |
Strongs 2647
[list] Λογεῖον Perseus katalyōn καταλύων he who is destroying V-PPA-VMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3485
[list] Λογεῖον Perseus naon ναὸν temple N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 5140
[list] Λογεῖον Perseus trisin τρισὶν three Adj-DFP |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
Strongs 3618
[list] Λογεῖον Perseus oikodomōn οἰκοδομῶν he who is building V-PPA-VMS |
Strongs 4982
[list] Λογεῖον Perseus sōson σῶσον Save V-AMA-2S |
Strongs 4572
[list] Λογεῖον Perseus seauton σεαυτόν yourself PPro-AM2S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huios Υἱὸς Son N-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2597
[list] Λογεῖον Perseus katabēthi κατάβηθι climb down V-AMA-2S |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 4716
[list] Λογεῖον Perseus staurou σταυροῦ stake N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
Done.
And those who are saying, "The one who is overthrowing the Temple, and within three Days, he who is house-building! Save yourself, if a son you are, of the God, and climb down away from the Stake!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, He loosing the temple, and building in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
And saying, He loosing the temple, and building in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
LITV Translation:
and saying, You destroying the Holy Place and building it in three days, if you are the Son of God, come down from the cross.
and saying, You destroying the Holy Place and building it in three days, if you are the Son of God, come down from the cross.
ESV Translation:
and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross.”
and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross.”