Skip to content
Καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα, καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3753  [list]
Λογεῖον
hote
ὅτε
when
Adv
Strongs 1702  [list]
Λογεῖον
enepaixan
ἐνέπαιξαν
they had mocked
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 1562  [list]
Λογεῖον
exedysan
ἐξέδυσαν
they took off
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5511  [list]
Λογεῖον
chlamyda
χλαμύδα
robe
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1746  [list]
Λογεῖον
enedysan
ἐνέδυσαν
put on
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
himatia
ἱμάτια
garments
N-ANP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 520  [list]
Λογεῖον
apēgagon
ἀπήγαγον
they led away
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4717  [list]
Λογεῖον
staurōsai
σταυρῶσαι
to stake
V-ANA
RBT Translation:
Sheep into a Slaughter
And while they mocked to himself, they stripped himself of the Chlamys, and they sunk himself into the Outer Garments of himself, and they led away himself into the Staking.
LITV Translation:
And when they had mocked Him, they stripped off His cloak, and they put His garments on Him and led Him away to crucify Him .
ESV Translation:
And when they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him.

Footnotes