Skip to content
Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη, μεταμεληθεὶς ἀπέστρεψε τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσι καὶ τοῖς πρεσβυτέροις,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idōn
ἰδὼν
he who has perceived
V-APA-NMS
Strongs 2455  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudas
Ἰούδας
Jude
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
Perseus
paradidous
παραδιδοὺς*
he who is delivering up
V-PPA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2632  [list]
Λογεῖον
Perseus
katekrithē
κατεκρίθη
He was down separated
V-AIP-3S
Strongs 3338  [list]
Λογεῖον
Perseus
metamelētheis
μεταμεληθεὶς
he who has regretted
V-APP-NMS
Strongs 4762  [list]
Λογεῖον
Perseus
estrepsen
ἔστρεψεν
Turned 
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 5144  [list]
Λογεῖον
Perseus
triakonta
τριάκοντα
thirty
Adj-ANP
Strongs 694  [list]
Λογεῖον
Perseus
argyria
ἀργύρια
money
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 749  [list]
Λογεῖον
Perseus
archiereusin
ἀρχιερεῦσιν
chief priests
N-DMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4245  [list]
Λογεῖον
Perseus
presbyterois
πρεσβυτέροις
to [your] elders
Adj-DMP
RBT Hebrew Literal:
No Thanks
At that time, Caster, he who has perceived, the one who is handing over himself because he was down separated, he who has regretted, rotated around the Thirty Silver of the High Priests and Elders.
Flipping the Coin.
στρέφω (strefō): turning about or aside, as seen in examples like "turning horses" (Homer, Iliad 8.168, Odyssey 15.205), "turning a rudder" (Pindar, Fragment 40), and "turning oneself towards the sun" (Aeschylus, Prometheus Bound 708). It also denotes causing rotation on an axis, such as "turning the earth on a potter's wheel" (Herodotus 5.12) or metaphorically, turning laws and norms upside down (Plato, Gorgias 511a). The verb extends to figurative uses like overturning or altering significantly, as in "upsetting the laws" (Demosthenes 21.91) or "changing one's way of life" (Euripides, Medea 416).
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then Judas, he delivering him up, having seen that he was condemned, having felt regret, returned the thirty silver coins to the chief priests, and the more ancient,
LITV Translation:
Then Judas, the one betraying Him, seeing that He was condemned, repenting, returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,
ESV Translation:
Then when Judas, his betrayer, saw that Jesus was condemned, he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,

Footnotes