Skip to content
Καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν, ἐπέθηκαν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ κάλαμον ἐπὶ τὴν δεξιὰν αὐτοῦ· καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιζον αὐτῷ, λέγοντες, Χαῖρε, ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 4120  [list]
Λογεῖον
Perseus
plexantes
πλέξαντες
those who have plaited together
V-APA-NMP
Strongs 4735  [list]
Λογεῖον
Perseus
stephanon
στέφανον
a crown
N-AMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 173  [list]
Λογεῖον
Perseus
akanthōn
ἀκανθῶν
thorns
N-GFP
Strongs 2007  [list]
Λογεῖον
Perseus
epethēkan
ἐπέθηκαν
they laid upon
V-AIA-3P
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2776  [list]
Λογεῖον
Perseus
kephalēs
κεφαλῆς
head
N-GFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2563  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalamon
κάλαμον
reed
N-AMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1188  [list]
Λογεῖον
Perseus
dexia
δεξιᾷ
right
Adj-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1120  [list]
Λογεῖον
Perseus
gonypetēsantes
γονυπετήσαντες
those who have bowed the knees
V-APA-NMP
Strongs 1715  [list]
Λογεῖον
Perseus
emprosthen
ἔμπροσθεν
in front of/before
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1702  [list]
Λογεῖον
Perseus
enepaixan
ἐνέπαιξαν
they had mocked
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 5463  [list]
Λογεῖον
Perseus
Chaire
Χαῖρε
Rejoice
V-PMA-2S
Strongs 935  [list]
Λογεῖον
Perseus
Basileu
Βασιλεῦ
King
N-VMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Casters
Adj-GMP
RBT Hebrew Literal:
Tamar, Dinah
And those who have braided together a wreath from out of thorn bushes, imposed upon the Head of himself,53 also a reed-pen within the Right-side of himself, and those who have fallen on the knees in front of himself, mocked himself, those who are saying, "Rejoice! King of the Casters!"
πλέκω (plekó) - Plaited/braided together.
"Rejoice! King of the Casters! Again I say, Rejoice!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having twined a crown of thorns, they put upon, his head: and a reed upon his right hand: and having fallen upon the knees before him, they mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
LITV Translation:
And plaiting a crown of thorns, they placed it on His head, and a reed in His right hand . And bowing the knee before Him, they mocked at Him, saying, Hail, King of the Jews.
ESV Translation:
and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!”

Footnotes

53

Greek ἐπέθηκαν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ imposed upon the Head of himself. Here, the noun "the Head" is in the genitive case, i.e. "over the Head" or "on account of" as opposed to John 19:2 where it is in the dative "laid upon the Head"