Chapter 27
Matthew 27:25
Καὶ ἀποκριθεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπε, Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 611
[list] Λογεῖον apokritheis ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον pas πᾶς all Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2992
[list] Λογεῖον laos λαὸς people N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον To Τὸ the Art-NNS |
Strongs 129
[list] Λογεῖον haima αἷμα blood N-NNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον eph’ ἐφ’ upon Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
RBT Translation:
Covered by the Blood
And he who has been separated, all of the People, he said, "The Blood of himself upon ourselves! And upon the Children of ourselves!"LITV Translation:
And answering, all the people said, His blood be on us and on our children.
And answering, all the people said, His blood be on us and on our children.
ESV Translation:
And all the people answered, “His blood be on us and on our children!”
And all the people answered, “His blood be on us and on our children!”