Skip to content
Λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; Λέγουσιν αὐτῷ πάντες, Σταυρωθήτω.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 4091  [list]
Λογεῖον
Pilatos
Πιλᾶτος
Pilate
N-NMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
poiēsō
ποιήσω
I will make
V-ASA-1S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsoun
Ἰησοῦν
Salvation
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legomenon
λεγόμενον
he who is so-called
V-PPM/P-AMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Legousin
Λέγουσιν
They say
V-PIA-3P
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 4717  [list]
Λογεῖον
Staurōthētō
Σταυρωθήτω
Let [Him] be staked
V-AMP-3S
RBT Translation:
The Javelin is saying to themselves, "Therefore what should I make of Salvation, the one who is spoken Anointed One?" They are saying, "Everyone, let him be staked!"
LITV Translation:
Pilate said to them, What then should I do to Jesus called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
ESV Translation:
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!”

Footnotes