Skip to content
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος, ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ, λέγουσα, Μηδέν σοι καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ᾽ ὄναρ δι᾽ αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2521  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kathēmenou
Καθημένου
he who is sitting
V-PPM/P-GMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 968  [list]
Λογεῖον
Perseus
bēmatos
βήματος
step
N-GNS
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
apesteilen
ἀπέστειλεν
sent away
V-AIA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legousa
λέγουσα
she who is saying
V-PPA-NFS
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mēden
Μηδὲν
Nothing
Adj-NNS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοὶ
you
PPro-D2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaiō
δικαίῳ
for a righteous [one]
Adj-DMS
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinō
ἐκείνῳ
that one
DPro-DMS
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3958  [list]
Λογεῖον
Perseus
epathon
ἔπαθον
I have been acted upon
V-AIA-1S
Strongs 4594  [list]
Λογεῖον
Perseus
sēmeron
σήμερον
today
Adv
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kat’
κατ’
down
Prep
Strongs 3677  [list]
Λογεῖον
Perseus
onar
ὄναρ
a dream
N-ANS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
di’
δι’
across
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
The Footstep Suffering in her Nightmare
And of him who is sitting of himself on the Step, the Woman of himself sent away toward himself, she who is saying, "There is nothing for you and that one, the Just one, for I have suffered multitudinous things today, down to a dream, across the other side to himself!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he sitting upon the judgment seat, his wife sent to him, saying, Nothing to thee and that just one: for I have suffered this day many things in a dream, on his account.
LITV Translation:
But as he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, Let nothing be to you and that just one. For I have suffered many things today by a dream because of him.
ESV Translation:
Besides, while he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered much because of him today in a dream.”

Footnotes