Chapter 27
Matthew 27:12
Καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2723
[list] Λογεῖον katēgoreisthai κατηγορεῖσθαι being accused V-PNM/P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 749
[list] Λογεῖον archiereōn ἀρχιερέων chief priests N-GMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4245
[list] Λογεῖον presbyterōn πρεσβυτέρων elders Adj-GMP |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
Strongs 611
[list] Λογεῖον apekrinato ἀπεκρίνατο separated V-AIM-3S |
RBT Translation:
The Being Accused
And within the Accusing of himself under the High Priests and Elders, he separated no one.LITV Translation:
And when He was accused by the chief priests and the elders, He answered nothing.
And when He was accused by the chief priests and the elders, He answered nothing.
ESV Translation:
But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer.
But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer.