Skip to content
Ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι πολλοῦ, καὶ δοθῆναι πτωχοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
edynato
ἐδύνατο
had power
V-IIM/P-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-NNS
Strongs 4097  [list]
Λογεῖον
Perseus
prathēnai
πραθῆναι
to be sold/exported
V-ANP
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
pollou
πολλοῦ
great
Adj-GNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dothēnai
δοθῆναι
to be given
V-ANP
Strongs 4434  [list]
Λογεῖον
Perseus
ptōchois
πτωχοῖς
cowering
Adj-DMP
RBT Hebrew Literal:
For this one was able to be exported multitudinously, and to be given to cowering ones.
Watch Tower of Babble. This one was powerful for exporting/selling off.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this perfumed oil could have been sold for much, and have been given to the poor.
LITV Translation:
For this ointment could have been sold for much and be given to the poor.
ESV Translation:
For this could have been sold for a large sum and given to the poor.”

Footnotes