Skip to content
Μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες οἱ ἑστῶτες εἶπον τῷ Πέτρῳ, Ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
Meta
Μετὰ
in company with
Prep
Strongs 3398  [list]
Λογεῖον
Perseus
mikron
μικρὸν
a little one
Adj-ANS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4334  [list]
Λογεῖον
Perseus
proselthontes
προσελθόντες
those who have come near
V-APA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestōtes
ἑστῶτες
those who have stood ready
V-RPA-NMP
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipon
εἶπον
said
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petrō
Πέτρῳ
Small Stone
N-DMS
Strongs 230  [list]
Λογεῖον
Perseus
Alēthōs
Ἀληθῶς
Truly
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sy
σὺ
you
PPro-N2S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 2981  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalia
λαλιά
babble
N-NFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 1212  [list]
Λογεῖον
Perseus
dēlon
δῆλόν
away
Adj-AMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiei
ποιεῖ
he is making
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
"And he spoke the same, and he denied not, and he spoke the same"
And those who have drawn near beyond a little, those who have stood ready, spoke to the Small Stone, "Truly you, yourself are also from out of themselves! For even the Babble of yourself, she is making yourself clear!"
A small stone on a straightened path becomes lethal on a circular one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a little after, those standing, having come near, said to Peter, Truly thou also art of them; for also thy speech makes thee manifest.
LITV Translation:
And after a little, coming near, those standing by said to Peter, Truly you also are of them, for even your speech makes you known.
ESV Translation:
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you too are one of them, for your accent betrays you.”

Footnotes