Skip to content
Ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσθεν αὐτῶν πάντων, λέγων, Οὐκ οἶδα τί λέγεις.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 720  [list]
Λογεῖον
ērnēsato
ἠρνήσατο
refused
V-AIM-3S
Strongs 1715  [list]
Λογεῖον
emprosthen
ἔμπροσθεν
in front of/before
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Ouk
Οὐκ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
oida
οἶδα
I see
V-RIA-1S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
RBT Translation:
And the one denied in front of everyone, he who is saying, "I do not see what you are saying."
LITV Translation:
But he denied before all, saying, I do not know what you say.
ESV Translation:
But he denied it before them all, saying, “I do not know what you mean.”

Footnotes