Chapter 26
Matthew 26:7
προσῆλθεν αὐτῷ γυνὴ ἀλάβαστρον μύρου ἔχουσα βαρυτίμου, καὶ κατέχεεν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἀνακειμένου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus prosēlthen προσῆλθεν he came near V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον Perseus gynē γυνὴ woman N-NFS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echousa ἔχουσα she who is having V-PPA-NFS |
Strongs 211
[list] Λογεῖον Perseus alabastron ἀλάβαστρον an alabaster box N-ANS |
Strongs 3464
[list] Λογεῖον Perseus myrou μύρου oil N-GNS |
Strongs 927
[list] Λογεῖον Perseus barytimou βαρυτίμου very costly Adj-GNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2708
[list] Λογεῖον Perseus katecheen κατέχεεν she poured [it] on V-AIA-3S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2776
[list] Λογεῖον Perseus kephalēs κεφαλῆς head N-GFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 345
[list] Λογεῖον Perseus anakeimenou ἀνακειμένου he who is reclining V-PPM/P-GMS |
RBT Hebrew Literal:
The Ark
A woman drew near to himself, she who is holding an alabaster box of very costly fragrant oil, and she poured down upon the Head of himself, he who is laid up.
ἀλάβαστρον - Alabaster box.
- Material: Alabaster is a soft stone that is easy to carve, making it ideal for crafting delicate containers. It has a smooth, translucent appearance that was prized in ancient craftsmanship.
- Use: Alabaster boxes were commonly used to store valuable and fragrant substances. They were sealed to preserve the contents, which were often costly and used sparingly.
- Design: The design of alabaster boxes varied, but they were typically small and often had a narrow neck to control the pouring of the contents.

"She has worked a beautiful thing into myself!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There came to him a woman having an alabaster box of costly perfumed ointment, and she poured upon the head of him, reclining at table.
There came to him a woman having an alabaster box of costly perfumed ointment, and she poured upon the head of him, reclining at table.
LITV Translation:
a woman came to Him having an alabaster vial of ointment, very precious. And she poured it on His head as He reclined.
a woman came to Him having an alabaster vial of ointment, very precious. And she poured it on His head as He reclined.
ESV Translation:
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.