Chapter 26
Matthew 26:49
Καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπε, Χαῖρε, ῥαββί· καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ And Conj |
Strongs 2112
[list] Λογεῖον eutheōs εὐθέως straightly Adv |
Strongs 4334
[list] Λογεῖον proselthōn προσελθὼν he who has come near V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-DMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 5463
[list] Λογεῖον Chaire Χαῖρε Rejoice V-PMA-2S |
Strongs 4461
[list] Λογεῖον rhabbi ῥαββί Rabbi N-VMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2705
[list] Λογεῖον katephilēsen κατεφίλησεν kissed down V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
κατεφίλησεν - Kiss Down, fervently, Affectionately, Repeatedly
And straightly he who has drawn near to the Salvation, said, "Rejoice Teacher!" And he kissed down fervently himself.κατεφίλησεν (katéphīlēsen).
The verb καταφιλέω is a compound of κατά (kata, "down") and φιλέω (phíleō, "to kiss" or "to love"). κατεφίλησεν means "he/she kissed down" or "he/she kissed fervently". κατεφίλησεν indicates an action where someone kissed someone or something with emphasis or intensity, often used in a context where the act of kissing is thorough or deeply affectionate. In classical texts, it might describe a person kissing someone repeatedly or with great emotion.
LITV Translation:
And coming up at once to Jesus, he said, Hail, Rabbi. And he ardently kissed Him.
And coming up at once to Jesus, he said, Hail, Rabbi. And he ardently kissed Him.
ESV Translation:
And he came up to Jesus at once and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
And he came up to Jesus at once and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.