Skip to content
Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ἐν ταύτῃ τῇ νυκτί, πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι, τρὶς ἀπαρνήσῃ με.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5346  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ephē
Ἔφη
Was bringing to light
V-IIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
Amēn
Ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3571  [list]
Λογεῖον
Perseus
nykti
νυκτὶ
night
N-DFS
Strongs 4250  [list]
Λογεῖον
Perseus
prin
πρὶν
before
Adv
Strongs 220  [list]
Λογεῖον
Perseus
alektora
ἀλέκτορα
rooster
N-AMS
Strongs 5455  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnēsai
φωνῆσαι
crowing
V-ANA
Strongs 5151  [list]
Λογεῖον
Perseus
tris
τρὶς
three times
Adv
Strongs 533  [list]
Λογεῖον
Perseus
aparnēsē
ἀπαρνήσῃ
you will deny
V-FIM-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
RBT Hebrew Literal:
He was saying to himself, the Salvation, "Amen, I am saying to yourself, that within this one, the Night, before a rooster crowing out, three times you will deny myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says to him, Truly I say to thee that in this night, before the cock utters a sound, thou shalt deny me thrice.
LITV Translation:
Jesus said to him, Truly I say to you, During this night, before a cock crows, you will deny Me three times.
ESV Translation:
Jesus said to him, “Truly, I tell you, this very night, before the rooster crows, you will deny me three times.”

Footnotes