Chapter 26
Matthew 26:33
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ, Εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται ἐν σοί, ἐγὼ δὲ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apokritheis Ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus Ei Εἰ If Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 4624
[list] Λογεῖον Perseus skandalisthēsontai σκανδαλισθήσονται will be scandalized V-FIP-3P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοί you PPro-D2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 3763
[list] Λογεῖον Perseus oudepote οὐδέποτε never Adv |
Strongs 4624
[list] Λογεῖον Perseus skandalisthēsomai σκανδαλισθήσομαι will be scandalized V-FIP-1S |
RBT Hebrew Literal:
And he who has been separated, the Small Stone, said to himself, "If everyone will be scandalized within yourself, myself, I will never be scandalized!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Peter having answered, said to him, And if all men shall be scandalized in thee, I will never be scandalized.
And Peter having answered, said to him, And if all men shall be scandalized in thee, I will never be scandalized.
LITV Translation:
And answering, Peter said to Him, Even if all will be offended in You, I will never be offended.
And answering, Peter said to Him, Even if all will be offended in You, I will never be offended.
ESV Translation:
Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.”
Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.”