Skip to content
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Ὁ ἐμβάψας μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τῷ τρυβλίῳ τὴν χεῖρα, οὗτός με παραδώσει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
apokritheis
ἀποκριθεὶς
he who has been separated
V-APP-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1686  [list]
Λογεῖον
Perseus
embapsas
ἐμβάψας
he who has dipped
V-APA-NMS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 5165  [list]
Λογεῖον
Perseus
trybliō
τρυβλίῳ
dish
N-DNS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtos
οὗτός
This
DPro-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
Perseus
paradōsei
παραδώσει
will hand over
V-FIA-3S
RBT Hebrew Literal:
And the one who has been separated said, "The one who has dipped the Hand in company with myself within the Bowl— this one will hand over myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having answered, said, He having dipped with me the hand in the small dish, the same shall deliver me up.
LITV Translation:
But answering, He said, The one dipping the hand with Me in the dish will betray Me.
ESV Translation:
He answered, “He who has dipped his hand in the dish with me will betray me.

Footnotes