Skip to content
Ὁ δὲ εἶπεν, Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα, καὶ εἴπατε αὐτῷ, Ὁ διδάσκαλος λέγει, Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστι· πρὸς σε ποιῶ τὸ Πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 5217  [list]
Λογεῖον
Hypagete
Ὑπάγετε
lead under
V-PMA-2P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
polin
πόλιν
city
N-AFS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 1170  [list]
Λογεῖον
deina
δεῖνα
certain man
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipate
εἴπατε
say
V-AMA-2P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
HO

the
Art-NMS
Strongs 1320  [list]
Λογεῖον
Didaskalos
Διδάσκαλος
Teacher
N-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Ho

the
Art-NMS
Strongs 2540  [list]
Λογεῖον
kairos
καιρός
time
N-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 1451  [list]
Λογεῖον
engys
ἐγγύς
near
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
se
σὲ
you
PPro-A2S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
poiō
ποιῶ
I make
V-PIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3957  [list]
Λογεῖον
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
meta
μετὰ
in company with
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētōn
μαθητῶν
learners
N-GMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Translation:
And the one said, "Lead under into the City toward such-and-such a man, and say to himself, "The Teacher is speaking, 'The Time of Myself is near toward yourself! I am making the Pass-over in company with the Learners of Myself!'"
LITV Translation:
And He said, Go into the city to a certain one and say to him, The Teacher says, My time is near; to you I will prepare the Passover with My disciples.
ESV Translation:
He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’”

Footnotes