Chapter 26
Matthew 26:18
Ὁ δὲ εἶπεν, Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα, καὶ εἴπατε αὐτῷ, Ὁ διδάσκαλος λέγει, Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστι· πρὸς σε ποιῶ τὸ Πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Hypagete Ὑπάγετε lead under V-PMA-2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον polin πόλιν city N-AFS |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1170
[list] Λογεῖον deina δεῖνα certain man N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipate εἴπατε say V-AMA-2P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον HO Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1320
[list] Λογεῖον Didaskalos Διδάσκαλος Teacher N-NMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 2540
[list] Λογεῖον kairos καιρός time N-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 1451
[list] Λογεῖον engys ἐγγύς near Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον se σὲ you PPro-A2S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον poiō ποιῶ I make V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3957
[list] Λογεῖον pascha πάσχα Passover N-ANS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον meta μετὰ in company with Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Translation:
And the one said, "Lead under into the City toward such-and-such a man, and say to himself, "The Teacher is speaking, 'The Time of Myself is near toward yourself! I am making the Pass-over in company with the Learners of Myself!'"
LITV Translation:
And He said, Go into the city to a certain one and say to him, The Teacher says, My time is near; to you I will prepare the Passover with My disciples.
And He said, Go into the city to a certain one and say to him, The Teacher says, My time is near; to you I will prepare the Passover with My disciples.
ESV Translation:
He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’”