Chapter 26
Matthew 26:12
Βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματός μου, πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus balousa βαλοῦσα she who has cast V-APA-NFS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus hautē αὕτη she DPro-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3464
[list] Λογεῖον Perseus myron μύρον myrrh N-ANS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 4983
[list] Λογεῖον Perseus sōmatos σώματός body N-GNS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1779
[list] Λογεῖον Perseus entaphiasai ἐνταφιάσαι burial V-ANA |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus epoiēsen ἐποίησεν she has made V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
She, Herself
For she, herself who has cast This Myrrh, over the Body of myself she has made toward the Burying of myself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
For she, casting this perfumed oil upon my body, did to prepare me for interment,
For she, casting this perfumed oil upon my body, did to prepare me for interment,
LITV Translation:
For in putting this ointment on My body, she did it in order to bury Me.
For in putting this ointment on My body, she did it in order to bury Me.
ESV Translation:
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.