Chapter 25
Matthew 25:9
Ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι, λέγουσαι, Μήποτε οὐκ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν· πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Apekrithēsan Ἀπεκρίθησαν They separated V-AIP-3P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hai αἱ the Art-NFP |
Strongs 5429
[list] Λογεῖον phronimoi φρόνιμοι prudent/right mind Adj-NFP |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legousai λέγουσαι those who are saying V-PPA-NFP |
Strongs 3379
[list] Λογεῖον Mē¦Pote Μή¦Ποτε Lest Adv |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ou οὐ no Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 714
[list] Λογεῖον arkesē ἀρκέσῃ it might suffice V-ASA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 4198
[list] Λογεῖον poreuesthe πορεύεσθε lead across V-PMM/P-2P |
Strongs 3123
[list] Λογεῖον mallon μᾶλλον rather Adv |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4453
[list] Λογεῖον pōlountas πωλοῦντας those who are selling V-PPA-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 59
[list] Λογεῖον agorasate ἀγοράσατε buy V-AMA-2P |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον heautais ἑαυταῖς for themselves RefPro-DF3P |
RBT Translation:
And they separated, the Prudent ones, those who are saying, 'May it never not be enough for ourselves and for yourselves! Rather, ferry across toward the ones who are selling, and buy in the marketplace for yourselves.'
LITV Translation:
But the wise answered, saying, No , lest there not be enough for us and you. But rather, go to those who sell and buy for yourselves.
But the wise answered, saying, No , lest there not be enough for us and you. But rather, go to those who sell and buy for yourselves.
ESV Translation:
But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’
But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’