Skip to content
Μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν, Ἰδού, ὁ νυμφίος ἔρχεται, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3319  [list]
Λογεῖον
Mesēs
Μέσης
At middle
Adj-GFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3571  [list]
Λογεῖον
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
Strongs 2906  [list]
Λογεῖον
kraugē
κραυγὴ
crying
N-NFS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
gegonen
γέγονεν
has become
V-RIA-3S
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 3566  [list]
Λογεῖον
nymphios
νυμφίος
bridegroom
N-NMS
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
exerchesthe
ἐξέρχεσθε
go forth
V-PMM/P-2P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 529  [list]
Λογεῖον
apantēsin
ἀπάντησιν
meeting
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
‹αὐτοῦ›
of Him
PPro-GM3S
RBT Translation:
Has Become
And of the Middle of night, a cawing has become. Behold the Bridegroom! Come out into an encountering!
The Clock strikes Midnight.
"She who is holding in a Belly"
LITV Translation:
And at midnight, a cry occurred: Behold, the bridegroom comes! Go out to meet him.
ESV Translation:
But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’

Footnotes