Skip to content
Τότε ἀποκριθήσεται αὐτοῖς, λέγων, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ᾽ ὅσον οὐκ ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἐλαχίστων, οὐδὲ ἐμοὶ ἐποιήσατε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
apokrithēsetai
ἀποκριθήσεται
he will separate
V-FIP-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Amēn
Ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
eph’
ἐφ’
upon
Prep
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
hoson
ὅσον
the same as
RelPro-ANS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
epoiēsate
ἐποιήσατε
you made
V-AIA-2P
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
heni
ἑνὶ
one
Adj-DMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
toutōn
τούτων
these
DPro-GMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 1646  [list]
Λογεῖον
elachistōn
ἐλαχίστων
of the smallest
Adj-GMP-S
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
oude
οὐδὲ
nor
Adv
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
emoi
ἐμοὶ
myself
PPro-D1S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
epoiēsate
ἐποιήσατε
you made
V-AIA-2P
RBT Translation:
At that time, he will separate to themselves, he who is saying, 'Amen, I am saying to yourselves, upon as much as you did not make to one of these of the Littlest ones, neither did you make to myself!'
LITV Translation:
Then He will answer them, saying, Truly I say to you, Inasmuch as you did not do it to one of these, the least, neither did you do it to Me.
ESV Translation:
Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’

Footnotes