Chapter 25
Matthew 25:4
αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις αὐτῶν μετὰ τῶν λαμπάδων αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hai αἱ the Art-NFP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 5429
[list] Λογεῖον Perseus phronimoi φρόνιμοι prudent/right mind Adj-NFP |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus elabon ἔλαβον took hold V-AIA-3P |
Strongs 1637
[list] Λογεῖον Perseus elaion ἔλαιον oil N-ANS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
Strongs 30
[list] Λογεῖον Perseus angeiois ἀγγείοις vessels N-DNP |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GFP |
Strongs 2985
[list] Λογεῖον Perseus lampadōn λαμπάδων torches N-GFP |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautōn ἑαυτῶν themselves RefPro-GF3P |
RBT Hebrew Literal:
But the Prudent Ones took hold of olive-oil within the Vessels, in company with the Torches of themselves.

The prudent taking hold of the torches of themselves.

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the discerning took oil in their vessels with their lanterns.
And the discerning took oil in their vessels with their lanterns.
LITV Translation:
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
ESV Translation:
but the wise took flasks of oil with their lamps.
but the wise took flasks of oil with their lamps.