Skip to content
αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις αὐτῶν μετὰ τῶν λαμπάδων αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 5429  [list]
Λογεῖον
Perseus
phronimoi
φρόνιμοι
prudent/right mind
Adj-NFP
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
elabon
ἔλαβον
took hold
V-AIA-3P
Strongs 1637  [list]
Λογεῖον
Perseus
elaion
ἔλαιον
oil
N-ANS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 30  [list]
Λογεῖον
Perseus
angeiois
ἀγγείοις
vessels
N-DNP
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 2985  [list]
Λογεῖον
Perseus
lampadōn
λαμπάδων
torches
N-GFP
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautōn
ἑαυτῶν
themselves
RefPro-GF3P
RBT Hebrew Literal:
But the Prudent Ones took hold of olive-oil within the Vessels, in company with the Torches of themselves.
The prudent taking hold of the torches of themselves.
"Seraphim" Flaming ones of herself.
Dont forget the olive oil
Song of Songs 8
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the discerning took oil in their vessels with their lanterns.
LITV Translation:
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
ESV Translation:
but the wise took flasks of oil with their lamps.

Footnotes