Skip to content
γυμνός, καὶ περιεβάλετέ με· ἠσθένησα, καὶ ἐπεσκέψασθέ με· ἐν φυλακῇ ἤμην, καὶ ἤλθετε πρός με.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1131  [list]
Λογεῖον
Perseus
gymnos
γυμνὸς
naked
Adj-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4016  [list]
Λογεῖον
Perseus
periebalete
περιεβάλετέ
you cast around
V-AIA-2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 770  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēsthenēsa
ἠσθένησα
I was sick
V-AIA-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1980  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeskepsasthe
ἐπεσκέψασθέ
did you visit
V-AIM-2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5438  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylakē
φυλακῇ
prison
N-DFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēmēn
ἤμην
I was
V-IIM-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēlthate
ἤλθατε
you came
V-AIA-2P
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρός
toward
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
RBT Hebrew Literal:
A naked one, and you cast around myself. I was weak and you examined myself. I was being within a watching, and you came toward myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Naked, and ye put around me: I was sick, and ye reviewed me: I was in prison, and ye came to me.
LITV Translation:
naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.
ESV Translation:
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’

Footnotes