Chapter 25
Matthew 25:36
γυμνός, καὶ περιεβάλετέ με· ἠσθένησα, καὶ ἐπεσκέψασθέ με· ἐν φυλακῇ ἤμην, καὶ ἤλθετε πρός με.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1131
[list] Λογεῖον Perseus gymnos γυμνὸς naked Adj-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4016
[list] Λογεῖον Perseus periebalete περιεβάλετέ you cast around V-AIA-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 770
[list] Λογεῖον Perseus ēsthenēsa ἠσθένησα I was sick V-AIA-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1980
[list] Λογεῖον Perseus epeskepsasthe ἐπεσκέψασθέ did you visit V-AIM-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 5438
[list] Λογεῖον Perseus phylakē φυλακῇ prison N-DFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēmēn ἤμην I was V-IIM-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthate ἤλθατε you came V-AIA-2P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρός toward Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
RBT Hebrew Literal:
A naked one, and you cast around myself. I was weak and you examined myself. I was being within a watching, and you came toward myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Naked, and ye put around me: I was sick, and ye reviewed me: I was in prison, and ye came to me.
Naked, and ye put around me: I was sick, and ye reviewed me: I was in prison, and ye came to me.
LITV Translation:
naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.
naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.
ESV Translation:
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’