Chapter 25
Matthew 25:30
Καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον. Ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ And Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 888
[list] Λογεῖον achreion ἀχρεῖον worthless Adj-AMS |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον doulon δοῦλον a slave N-AMS |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον ekbalete ἐκβάλετε cast out V-AMA-2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4655
[list] Λογεῖον skotos σκότος darkness N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1857
[list] Λογεῖον exōteron ἐξώτερον outer Adj-ANS-C |
Strongs 1563
[list] Λογεῖον ekei ἐκεῖ there Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estai ἔσται will be V-FIM-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2805
[list] Λογεῖον klauthmos κλαυθμὸς weeping N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1030
[list] Λογεῖον brygmos βρυγμὸς gnashing N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3599
[list] Λογεῖον odontōn ὀδόντων teeth N-GMP |
RBT Translation:
And cast out the Useless Slave into the Outer Dark one, there he will be the Lamenting one and the Biting one of the Teeth.
LITV Translation:
And throw the worthless slave out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of the teeth.
And throw the worthless slave out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of the teeth.
ESV Translation:
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’