Chapter 25
Matthew 25:25
καὶ φοβηθείς, ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε, ἔχεις τὸ σόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 5399
[list] Λογεῖον Perseus phobētheis φοβηθεὶς he who has feared V-APP-NMS |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apelthōn ἀπελθὼν he who has gone V-APA-NMS |
Strongs 2928
[list] Λογεῖον Perseus ekrypsa ἔκρυψα I hid V-AIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 5007
[list] Λογεῖον Perseus talanton τάλαντόν talent N-ANS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gē γῇ earth N-DFS |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus ide ἴδε Behold V-AMA-2S |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echeis ἔχεις you are holding V-PIA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4674
[list] Λογεῖον Perseus son σόν yours PPro-AN2S |
RBT Hebrew Literal:
And he who has feared, he who has gone away, I concealed the talent-scale of yourself within the Earth. Behold! you are holding your own!'
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having been afraid, having gone away, I concealed thy talent in the earth; see, thou hast thine own.
And having been afraid, having gone away, I concealed thy talent in the earth; see, thou hast thine own.
LITV Translation:
and being afraid, going away, I hid your talent in the earth. Behold, you have yours.
and being afraid, going away, I hid your talent in the earth. Behold, you have yours.
ESV Translation:
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’