Chapter 25
Matthew 25:18
Ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ, καὶ ἀπέκρυψε τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus hen ἓν one Adj-ANS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labōn λαβὼν he who has taken hold V-APA-NMS |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apelthōn ἀπελθὼν he who has gone V-APA-NMS |
Strongs 3736
[list] Λογεῖον Perseus ōryxen ὤρυξεν dug V-AIA-3S |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēn γῆν an earth N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2928
[list] Λογεῖον Perseus ekrypsen ἔκρυψεν hid V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 694
[list] Λογεῖον Perseus argyrion ἀργύριον money N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus kyriou κυρίου Master N-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
RBT Hebrew Literal:
He Burrowed
But the one who has taken hold of the One, he who has gone off, dug through an earth and concealed the Silver Coin of the Master of himself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having received one, having departed, dug in the earth, and concealed his lord's silver.
And he having received one, having departed, dug in the earth, and concealed his lord's silver.
LITV Translation:
But going away, the one who received the one dug in the earth and hid his lord's silver.
But going away, the one who received the one dug in the earth and hid his lord's silver.
ESV Translation:
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.