Chapter 25
Matthew 25:13
Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν, ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1127
[list] Λογεῖον Perseus Grēgoreite Γρηγορεῖτε Watch you V-PMA-2P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oidate οἴδατε you have seen V-RIA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōran ὥραν hour N-AFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ⧼ἐν in Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hē ᾗ her whom/whosoever RelPro-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus huios υἱὸς son N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchetai ἔρχεται⧽ comes V-PIM-3S |
RBT Hebrew Literal:
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Watch, therefore, for ye know not the day, neither the hour, in which the Son of man comes.
Watch, therefore, for ye know not the day, neither the hour, in which the Son of man comes.
LITV Translation:
Therefore, watch, for you do not know the day nor the hour in which the Son of man comes.
Therefore, watch, for you do not know the day nor the hour in which the Son of man comes.
ESV Translation:
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.
Footnotes
47 | The Greek ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. "in which the son of the man is coming" is a later addition and not in the earliest manuscripts. |