Skip to content
Ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι, λέγουσαι, Κύριε, Κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5305  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hysteron
Ὕστερον
lastly
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchontai
ἔρχονται
are coming
V-PIM/P-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 3062  [list]
Λογεῖον
Perseus
loipai
λοιπαὶ
remaining women
Adj-NFP
Strongs 3933  [list]
Λογεῖον
Perseus
parthenoi
παρθένοι
pure
N-NFP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legousai
λέγουσαι
those who are saying
V-PPA-NFP
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
kyrie
κύριε
Master
N-VMS
Strongs 455  [list]
Λογεῖον
Perseus
anoixon
ἄνοιξον
open
V-AMA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
RBT Hebrew Literal:
"Lord Lord!"
And lastly they are coming also the Left-Behind Maidens, those who are saying, 'Master Master open to ourselves!'
"Master! Master!"

"I opened myself to the beloved of myself, and the beloved of myself turned around, he crossed over! The breath of myself, she went out in the word of himself! I sought after himself but I have not found himself; I summoned himself but he has not eyed myself!"

(Song of Solomon 5:6 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And afterwards came also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
LITV Translation:
And afterwards, the rest of the virgins also came, saying, Lord, Lord, open to us.
ESV Translation:
Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’

Footnotes