Skip to content
Ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος, καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν· καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ λοιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
egerthēsetai
ἐγερθήσεται
will wake up
V-FIP-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
ethnos
ἔθνος
group of people
N-NNS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
ethnos
ἔθνος
group of people
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
basileia
βασιλεία
queen/kingdom
N-NFS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
basileian
βασιλείαν
queen/kingdom
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
Strongs 3042  [list]
Λογεῖον
limoi
λιμοὶ
famines
N-NFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4578  [list]
Λογεῖον
seismoi
σεισμοὶ
shakings
N-NMP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
topous
τόπους
places
N-AMP
RBT Translation:
For a band of people will wake up upon a band of people, and a queen upon a queen, and there will be hungers, and shakings down against places.
LITV Translation:
For nation will be raised against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines and plagues and earthquakes against many places.
ESV Translation:
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.

Footnotes