Skip to content
Μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ πάντα γενέσθαι, ἀλλ᾽ οὔπω ἐστὶ τὸ τέλος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3195  [list]
Λογεῖον
Perseus
mellēsete
μελλήσετε
You will begin
V-FIA-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akouein
ἀκούειν
to hear
V-PNA
Strongs 4171  [list]
Λογεῖον
Perseus
polemous
πολέμους
wars
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 189  [list]
Λογεῖον
Perseus
akoas
ἀκοὰς
hearings
N-AFP
Strongs 4171  [list]
Λογεῖον
Perseus
polemōn
πολέμων
of wars
N-GMP
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
horate
ὁρᾶτε
You perceive
V-PMA-2P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2360  [list]
Λογεῖον
Perseus
throeisthe
θροεῖσθε
be disturbed
V-PMM/P-2P
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genesthai
γενέσθαι
become
V-ANM
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3768  [list]
Λογεῖον
Perseus
oupō
οὔπω
not yet
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 5056  [list]
Λογεῖον
Perseus
telos
τέλος
aim
N-NNS
RBT Hebrew Literal:
You are destined to hear wars, and hearings of wars. See that you are not alarmed, for it is necessary to become, but the Tele-aim is not yet.
τέλος - End (Tele) Aim.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye will be about to hear of wars and rumors of war: see, be not terrified; for all must be, but the end is not yet.
LITV Translation:
But you are going to hear of wars and rumors of wars. See, do not be terrified. For all things must take place, but the end is not yet.
ESV Translation:
And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet.

Footnotes