Chapter 24
Matthew 24:5
Πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, λέγοντες, Ἐγώ εἰμι ὁ Χριστός· καὶ πολλοὺς πλανήσουσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4183
[list] Λογεῖον polloi πολλοὶ many Adj-NMP |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον gar γὰρ for Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον eleusontai ἐλεύσονται will come V-FIM-3P |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον onomati ὀνόματί name N-DNS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Egō Ἐγώ I PPro-N1S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Christos Χριστός Christ N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον pollous πολλοὺς many Adj-AMP |
Strongs 4105
[list] Λογεῖον planēsousin πλανήσουσιν they will make wander V-FIA-3P |
RBT Translation:
For many will come upon the Name of myself, those who are saying, Myself, I am the Anointed One, and they will make wander multitudes.
LITV Translation:
For many will come in My name, saying, I am the Christ. And they will cause many to be led astray.
For many will come in My name, saying, I am the Christ. And they will cause many to be led astray.
ESV Translation:
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.