Chapter 24
Matthew 24:49
καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους, ἐσθίειν δὲ καὶ πίνειν μετὰ τῶν μεθυόντων,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 756
[list] Λογεῖον Perseus arxētai ἄρξηται should begin V-ASM-3S |
Strongs 5180
[list] Λογεῖον Perseus typtein τύπτειν to strike V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4889
[list] Λογεῖον Perseus syndoulous συνδούλους fellow servants N-AMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2068
[list] Λογεῖον Perseus esthiē ἐσθίῃ should eat V-PSA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4095
[list] Λογεῖον Perseus pinē πίνῃ should drink V-PSA-3S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3184
[list] Λογεῖον Perseus methyontōn μεθυόντων those who are being drunk V-PPA-GMP |
RBT Hebrew Literal:
And he should begin to strike the fellow slaves of himself, and should also eat and drink in company with the ones who are drunk,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;
And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;
LITV Translation:
and begins to beat his fellow servants, and to eat and to drink with the ones drinking,
and begins to beat his fellow servants, and to eat and to drink with the ones drinking,
ESV Translation:
and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards,
and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards,