Chapter 24
Matthew 24:21
Ἔσται γὰρ τότε θλίψις μεγάλη, οἵα οὐ γέγονεν ἀπ᾽ ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν, οὐδ᾽ οὐ μὴ γένηται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estai ἔσται will be V-FIM-3S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus tote τότε at that time Adv |
Strongs 2347
[list] Λογεῖον Perseus thlipsis θλῖψις pressing N-NFS |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megalē μεγάλη mega Adj-NFS |
Strongs 3634
[list] Λογεῖον Perseus hoia οἵα such as RelPro-NFS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus gegonen γέγονεν has become V-RIA-3S |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus archēs ἀρχῆς origin N-GFS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmou κόσμου of order N-GMS |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oud’ οὐδ’ nor Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genētai γένηται He might become V-ASM-3S |
RBT Hebrew Literal:
A "Wink" of an Eye, The "Birth in a Moment"
For at that time, there will be a mega pressing, such as has not become away from the origin of an order, as far as the , nor ever should become!Julia Smith Literal 1876 Translation:
For then shall be great pressure, such as has not been from the beginning of the world till now, nor should be.
For then shall be great pressure, such as has not been from the beginning of the world till now, nor should be.
LITV Translation:
For there will be great affliction, such as has not happened from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
For there will be great affliction, such as has not happened from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
ESV Translation:
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.