Chapter 24
Matthew 24:1
Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ· καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exelthōn ἐξελθὼν he who has gone out V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2411
[list] Λογεῖον Perseus hierou ἱεροῦ holy place N-GNS |
Strongs 4198
[list] Λογεῖον Perseus eporeueto ἐπορεύετο he led across V-IIM/P-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus prosēlthon προσῆλθον came near V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētai μαθηταὶ Learners N-NMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1925
[list] Λογεῖον Perseus epideixai ἐπιδεῖξαι to show V-ANA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 3619
[list] Λογεῖον Perseus oikodomas οἰκοδομὰς buildings N-AFP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2411
[list] Λογεῖον Perseus hierou ἱεροῦ holy place N-GNS |
RBT Hebrew Literal:
οἰκοδομή - home building
And the Salvation, he who has gone out away from the Holy Place, ferried across and the Learners of himself drew near to show to himself the Home-buildings of the Holy Place.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus having gone out, went out of the temple: and his disciples came near to shew him the buildings of the temple.
And Jesus having gone out, went out of the temple: and his disciples came near to shew him the buildings of the temple.
LITV Translation:
And going out, Jesus left the temple. And His disciples came to show Him the buildings of the temple.
And going out, Jesus left the temple. And His disciples came to show Him the buildings of the temple.
ESV Translation:
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.