Skip to content
Ὥστε μαρτυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5620  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōste
ὥστε
so as for
Conj
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyreite
μαρτυρεῖτε
bear witness
V-PIA-2P
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautois
ἑαυτοῖς
themselves
RefPro-DM3P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huioi
υἱοί
sons
N-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
este
ἐστε
are
V-PIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 5407  [list]
Λογεῖον
Perseus
phoneusantōn
φονευσάντων
those who have murdered
V-APA-GMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4396  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophētas
προφήτας
prophets
N-AMP
RBT Hebrew Literal:
So therefore you are bearing witness to yourselves that you are sons of the ones who have murdered the Prophets!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore ye bear testimony to yourselves, that ye are the sons of those having slain the prophets.
LITV Translation:
So you witness to yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets.
ESV Translation:
Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.

Footnotes