Skip to content
οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3062  [list]
Λογεῖον
Perseus
loipoi
λοιποὶ
remaining ones
Adj-NMP
Strongs 2902  [list]
Λογεῖον
Perseus
kratēsantes
κρατήσαντες
those who have taken power
V-APA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 1401  [list]
Λογεῖον
Perseus
doulous
δούλους
slaves
N-AMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 5195  [list]
Λογεῖον
Perseus
hybrisan
ὕβρισαν
mistreated
V-AIA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 615  [list]
Λογεῖον
Perseus
apekteinan
ἀπέκτειναν
they have killed away
V-AIA-3P
RBT Hebrew Literal:
"Reckless Abandon"
And the Left-Behind Ones, those who have taken power over the Slaves of himself, they acted wantonly and they killed off.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the rest, having seized his servants, were insolent, and killed them.
LITV Translation:
And the rest, seizing his slaves, insulted and killed them .
ESV Translation:
while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

Footnotes