Skip to content
Εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου, Κάθου ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrios
Κύριος
Master
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriō
Κυρίῳ
Master
N-DMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2521  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kathou
Κάθου
Sit
V-PMM/P-2S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 1188  [list]
Λογεῖον
Perseus
dexiōn
δεξιῶν
right
Adj-GNP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2193  [list]
Λογεῖον
Perseus
Heōs
Ἕως
Until
Conj
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
thō
θῶ
I may place
V-ASA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2190  [list]
Λογεῖον
Perseus
echthrous
ἐχθρούς
hated ones
Adj-AMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 5270  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hypokatō
Ὑποκάτω
[as] a footstool
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podōn
ποδῶν
feet
N-GMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
RBT Hebrew Literal:
'Master spoke to the Master of myself, Sit down from out of right side ones of myself until I should set down the hated ones of yourselfdown below the Feet of yourself'?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The Lord said to my Lord, Sit by my right, till I make thine enemies the footstool of my feet.
LITV Translation:
"The Lord said to my Lord, Sit on My right until I place Your enemies as a footstool for Your feet?" LXX-Psa. 109:1; MT-Psa. 110:1
ESV Translation:
“‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’?

Footnotes