Skip to content
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων, ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4863  [list]
Λογεῖον
Synēgmenōn
Συνηγμένων
those who have been led together
V-RPM/P-GMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Separatists
N-GMP
Strongs 1905  [list]
Λογεῖον
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
asked
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
RBT Translation:
Whose Son is the Christ?
And of those who have been led together of the Separatists, the Salvation questioned themselves,
LITV Translation:
But the Pharisees having been gathered, Jesus questioned them,
ESV Translation:
Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

Footnotes