Chapter 22
Matthew 22:34
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι, ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Hoi Οἱ the Art-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 5330
[list] Λογεῖον Perseus Pharisaioi Φαρισαῖοι Separatists N-NMP |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akousantes ἀκούσαντες those who have heard V-APA-NMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 5392
[list] Λογεῖον Perseus ephimōsen ἐφίμωσεν He had silenced V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4523
[list] Λογεῖον Perseus Saddoukaious Σαδδουκαίους Sadducees N-AMP |
Strongs 4863
[list] Λογεῖον Perseus synēchthēsan συνήχθησαν were led together V-AIP-3P |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auto αὐτό self PPro-AN3S |
RBT Hebrew Literal:
τὸ αὐτό - The Self
And the Separatists, those who have heard that he had muzzled the Purists ("Sadducees"), were led together upon the Self.43Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Pharisees having heard that he muzzled the Sadducees, were gathered upon the same.
And the Pharisees having heard that he muzzled the Sadducees, were gathered upon the same.
LITV Translation:
But hearing that He had silenced the Sadducees, the Pharisees were gathered together.
But hearing that He had silenced the Sadducees, the Pharisees were gathered together.
ESV Translation:
But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.
But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.
Footnotes
43 | Almost all translations drop this phrase. τὸ αὐτό the self. A few literal ones make a rather sandy attempt to include it: "gathered together the same" - Berean Literal Bible "gathered upon the same" - Smith's Literal Translation "gathered unto Him" - Young's Literal Translation "gathered together upon the same" - Literal Emphasis Translation |