Skip to content
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι, ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hoi
Οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Separatists
N-NMP
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousantes
ἀκούσαντες
those who have heard
V-APA-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 5392  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephimōsen
ἐφίμωσεν
He had silenced
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4523  [list]
Λογεῖον
Perseus
Saddoukaious
Σαδδουκαίους
Sadducees
N-AMP
Strongs 4863  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēchthēsan
συνήχθησαν
were led together
V-AIP-3P
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auto
αὐτό
self
PPro-AN3S
RBT Translation:
τὸ αὐτό - The Self
And the Separatists, those who have heard that he had muzzled the Purists ("Sadducees"), were led together upon the Self.43
LITV Translation:
But hearing that He had silenced the Sadducees, the Pharisees were gathered together.
ESV Translation:
But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.

Footnotes

43

Almost all translations drop this phrase. τὸ αὐτό the self.

A few literal ones make a rather sandy attempt to include it:

"gathered together the same" - Berean Literal Bible

"gathered upon the same" - Smith's Literal Translation

"gathered unto Him" - Young's Literal Translation 

"gathered together upon the same" - Literal Emphasis Translation